8 Ekim 2012 Pazartesi

sayfa iki

 1. HABER: CHINDOGU (Çindaguv) ÇILGINLIĞI
1980'lerde Japonyalı amatör mucit Kenji Kawakimi (Kenci Kavikami)'nin ürettiği 'chindogu' (çindaguv) kelimesi garip icatlar anlamına geliyor. Bu icatlar gerçekten oldukça garip, ve hatta ürkütücü olabiliyor. Chindogu'un anlamı 'olağandışı' yada 'alışılmamış'dır. Aslında ne kadar da doğru değil mi? Gerçekten de olağandışı ve alışılmamış şeyler bunlar. Chindogu ürünleri hem amaçsız hem de yararlıdırlar. Yararlıdırlar, çünkü; belirli bir soruna çözüm getirirler, kolaylık sağlarlar. Ancak yararlı da sayılmazlar, icatlar çok tuhaf olduklarından insanlar onları pek kullanmak istemezler. Bu icatlar basit malzemeden yapılmalıdırlar ve ilk duyduğunuzda ya da gördüğünüzde hayretler içinde kalmalısınız. Örneğin; hunili gözlük. Gözlük camlarındaki deliklerden geçen huniler göze damla damlatmayı çok daha kolay hale getiriyorlar. Ancak tabii ki bu da tuhaf bir görünüşe sahiptir. Chindogu, teknolojinin gelişmesi ile birlikte tasarımın sınırlarının sorgulanmasına yol açıyor.

sayfa bir

1. HABER: CHINDOGU (Çindaguv) ÇILGINLIĞI 
1980'lerde Japonyalı amatör mucit Kenji Kawakimi (Kenci Kavikami)'nin ürettiği 'chindogu' kelimesi garip icatlar anlamına geliyor ve tasarlanan ürünler gerçekten oldukça garip hatta ürkütücü olabiliyor. Chindogu ürünleri aynı zamanda hem amaçsız hem de yararlı olmalılar. İcatlar basit malzemeden yapılmalı ve ilk duyduğunuzda ya da gördüğünüzde hayretler içinde kalmalısınız. Chindogu, teknolojinin gelişmesi ile birlikte tasarımın sınırlarının sorgulanmasına yol açıyor.


Öncelikle Chindogu hakkında biraz daha bilgilenelim.*
Chindogu (Çindaguv), Japon icat sanatını belirten bir kelimedir. Fakat burada değişik bir icattan bahsederiz ki buna tuhaf da denilebilir. Sanatın yaratıcısı Kenji Kawakimi(Kenci Kavikami)'dir. Chindogu kelimesinin tam anlamı 'alışılmamış' ya da 'olağandışı'dır.
Chindogu için yararsız denilemez, çünkü; belirli bir soruna çözüm getirirler, kolaylık sağlarlar. Öte yandan icatlar çok tuhaf olduklarından insanların onları kullanmaları zordur ve biraz da utandırıcıdır. (Çünkü bazı icatlar aşırı derecede gariptirler.) Bu yüzden Chindogu için yararlı da diyemeyiz. İngilizce de bunu belirtmek için 'unuseless' (an-yuzılız) kelimesi kullanılmaktadır, anlamı 'faydasız değil'. 'Faydalı'nın daha zayıf bir şekilde söylenişidir bu.


  • Bu haberi neden seçtim? 
İkinci habere göre daha ayrıntılıydı. Bu haberde chindagu'un ne olduğu hakkında kısa bir bilgi verilmiştir, ancak ikinci haber de durum daha farklı. İkinci haber de sadece olayın ne olduğu yazılmış, chindagu'un ne olduğu hakkında hiçbir söz söylenmemiştir.


  • Haberde eksik olan şeyler nedir? 
Bir örnek verilebilirdi.


  • Habere neler eklenebilir?
Örneklerle, birkaç küçük ayrıntıyla haberin içeriği zenginleştirilebilinirdi.


  • Bu haberi benim için birinci habere göre daha iyi kılan şey(-ler) nedir? 
Diğerinden daha ayrıntılıdır ve daha iyi anlatılmıştır.

.

2. HABER: JAPONYA'NIN ÇILGIN MUCİDİ

-eksikler eklenmiş daha iyi bir şekilde yeniden yazılmış haber-
2. HABER: JAPONYA'NIN ÇILGIN MUCİDİ 
Japonya'nın Osaka kentinde yaşayan mucit Kenji Kawakami, icatları ile herkesi büyülüyor. Tasarımları ile gençlere örnek olan Kawakami, yeni buluşlar için önderlik yapıyor. Pek çok üniversitede tasarım dersleri veren mucidin yarattığı bu dahiyane akıma "Chindogu" deniliyor.


Öncelikle Chindogu hakkında biraz daha bilgilenelim.*
-böyledir şöyledir falan :p -

  • Bu haberi neden seçtim? 
 -buraya cevap geliyor-


  • Haber de eksik olan şeyler nedir? 
-cevap-


  • Habere neler eklenebilir? 

-cevap-


  • Bu haberi benim için birinci habere göre daha iyi kılan şey(ler) nedir? 
-cevap-